Gå til indhold

Virtuel udgave af Vejle vinder Sprogprisen 2012

18. september 2012
Årets Sprogpris går til Videnscenter for Integration, der har udviklet et computerspil, som kan effektivisere undervisningen på landets sprogcentre. Det kommer ikke bag på modtagerne, at de får prisen. Nyhed fra Styrelsen for Universiteter og Internationalisering.

Af Lars Kolind Jensen

Du står på hovedgaden i en by, du ikke kender, i et fremmed land med en ukendt kultur. For at finde vej, skal du bruge hjælp fra en gråskægget mand, der kommer dig i møde. Men det kræver både, at du kan nogle brokker på det lokale sprog, og at du kan begå dig nogenlunde høfligt, hvis han inviterer dig ind til the.

Det er sådan cirka de udfordringer, som amerikanske soldater stod med under invasionen af Irak, og som de øvede sig i at klare ved hjælp af computerspil.

Nu har Videnscenter for Integration i Vejle omprogrammeret spillet fra Fallujah til Vejle og tilsat midtjysk kultur, talegenkendelse og en venlig atmosfære. Det gør det muligt for flygtninge og indvandrere at tale med virtuelle vejlensere og lære kulturelle koder samtidig. Og det har vist sig effektivt. Så effektvt, at VIFINs online spil får Den Europæiske Sprogpris 2012.

Bob fra Hawaii
I Dansksimulatoren spiller du rollen som Bob fra Hawaii, der skal skrive en turistguide om Danmark. Du skal finde Jellingstenen og undervejs vil computersimulerede vejlensere hjælpe dig på vej. Hvis de altså forstår, hvad du siger.

Sprogprisen er en cadeau

Thomas K. Hansen har været tovholder bag udviklingen af spillet, og han glæder sig over prisen - selvom han nok var blevet mere overrasket, hvis den var gået til en anden:

- Det er en supergod cadeau at få Sprogprisen. Men jeg vil ikke lægge skjul på, at vi håbede at få den. Det, vi har lavet, er lidt af en sprogteknologisk revolution, og det vil selvfølgelig gerne have anerkendelse for. Du finder ikke noget tilsvarende i Norden eller i Europa, siger han.

Pædagogik vigtigere end teknologi

Sprogprisen uddeles hvert år til projekter, der har gjort en indsats for sprogindlæring. I Danmark er det Styrelsen for Universiteter og Internationalisering, som uddeler prisen. Den begrunder blandt andet valget af VIFIN med, at Dansksimulatoren sætter det pædagogiske først og teknologien sidst.

Det er en begrundelse, som Thomas K. Hansen er glad for:

- Det fanger meget præcist essensen af, hvem vi er, og hvad vi prøver at gøre, konstaterer udviklingskonsulenten.

Dagligdags begivenheder bliver spændende

Dansksimulatoren er udviklet med støtte fra Fonden for Velfærdsteknologi under Finansministeriet. I en forsøgsperiode er den blevet anvendt på tre sprogcentre i Danmark, og eksterne evalueringer har vist, at de 45.000 kursister på landets sprogcentre vil kunne klare sig med op mod 20 % mindre undervisning og stadig opnå ligeså gode resultater, hvis de øver sig i at tale med de computersimulerede danskere på skærmen.

 - Selvom det er livsvigtigt at kunne købe en liter olie og en pose æbler, så er det måske ikke verdens mest interessante ting at øve sig i. Det er dét vi har forsøgt at gøre mere spændende i spillet, ved at sætte den slags begivenheder ind i en spilkontekst, fortæller Thomas K. Hansen.

Nu skal Dansksimulatoren eksporteres

Han håber, at Sprogprisen kan hjælpe til at skabe endnu mere opmærksomhed om Dansksimulatoren, som VIFIN gerne skal have solgt til både sprogcentre og andre typer institutioner rundt om i landet.

Planen er også at eksportere konceptet til de øvrige nordiske lande. og at udvikle spillet, så kursisterne også kan bruge det til at lære at læse og skrive dansk.

Handlinger tilknyttet webside